合購美食-海爺的紅油皮蛋





看到愛合購網站的『海爺的紅油皮蛋』覺得挺有趣,價錢也不貴,萬一不好吃也不會有太大損失,就跟著湊熱鬧一起買了五盒回來。

海爺的紅油皮蛋

上蓋是個貼紙,撕開來後還有一層密封膜:

海爺的紅油皮蛋

打開密封膜看到的就是這樣:

海爺的紅油皮蛋

皮蛋呢?這像肉醬的是什麼?

原來這是已經拌好的啦!出貨就是這樣,因此看不到完整的皮蛋,但隨便掏一掏就很容易看到碎皮蛋了(照片中那些黑黑的小碎塊就是皮蛋)。我覺得用「辣肉醬碎皮蛋」來形容與解說這個紅油皮蛋是蠻貼切的。

味道算是比較重喔!大概有小辣到中辣之間的水準,我覺得一吃就會上癮。

準備一碗白飯,炒個青菜,然後把這個紅油皮蛋拿來當魯肉飯,就像這樣子的一份:

海爺的紅油皮蛋

啊!我這樣子就吃了兩碗,好撐!又香又辣!好吃!尤其是吃到碎皮蛋時又會增加一點口感與皮蛋特有的香氣,這個看起來像是肉醬的紅油皮蛋還真好吃呢!

我們發現拿來配蘿蔔糕也很對味!

海爺的紅油皮蛋

合購資訊:http://www.ihergo.com/store/TSUNAMIGOGO

[http://www.plurk.com/p/hyr41]



加入 LINE@ 獲得隨裕而安的最新文章通知


您可能會有興趣的文章

12 個回應

  1. 倍如表示:

    您好:

    我是海爺紅油皮蛋的店長,感謝您分享我們的產品,請問可以po在我們的網站上嗎?

    謝謝。

  2. Johnson.Wang表示:

    倍如,可以的,著名出處即可。

  3. Dollyhsu表示:

    王大哥! 我已經默默的觀賞你的網站一陣子了, 當我嘴饞想念台灣食物的時候, 打開你的網誌就對了!
    我真想知道這紅油皮蛋可不可以帶回美國, 看起來實在很好吃….

    你弟的同班同學 阿芝小妹

  4. Johnson.Wang表示:

    哈!原來是阿芝啊~我弟以前跟我說,只要東西上面沒有印上「肉」就有機會帶進美國,聽說美國的海關人員都訓練成會看懂中文的肉字。這包裝上沒有肉字也許有機會吧!

  5. Richie表示:

    哈哈!!許小芝…你是看到皮蛋眼睛就亮了吧!!
    等妳回來喔…^^

  6. 五香乖乖表示:

    這真的是好吃…我那天帶回家,也是這樣單吃就喀掉一碗 Orz

  7. Johnson.Wang表示:

    哇!妳真猛,一個人就嗑掉一盒,我們還要兩個人呢!

  8. 海爺-紅油皮蛋表示:

    強姦王:
    我是海爺,我的顏色跟你一樣。看我的產品外包裝就知道,千萬別太小聲跟別人說,也謝謝您們大家的捧場,再次謝謝你們。

    海爺 🙂

  9. Johnson.Wang表示:

    真的是海爺嗎?會不會太神奇!會叫我強姦王,還會提到顏色,海爺你是也有在噗浪嗎?不要躲起來嘛~

  10. 海爺-紅油皮蛋表示:

    您好:
    有沒有興趣試吃,我們的新品四號乾麵?

    ps.保持神秘~ (H)

  11. Johnson.Wang表示:

    哈!當然有啊~該怎麼買?

  12. 海爺-紅油皮蛋表示:

    您好:
    不用買~給您免費試吃,如果可以的話麻煩您幫我寫網誌心得~讓我們轉po在討論區!

    謝謝,麻煩您把您的收件資料留在我的愛合購信箱。

    我的愛合購帳號為:TSUNAMIGOGO。

    謝謝您喔!!強姦王…喔!!不是強森王~^^” 😛

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

(love) 
(hahaha) 
(please!) 
(shocked) 
(sad) 
(oh no!) 
(super angry) 
(hee) 
(moon grin) 
(oops) 
(moon wink) 
(content) 
(gasp!) 
(blue) 
(nom nom) 
(ah...) 
(at last!) 
(haha) 
(sparkling eyes) 
(kiss me) 
(tongue out) 
(frozen) 
(cony kiss) 
(hmph) 
(brr) 
(half dead) 
(sharp) 
(panic) 
(doze off) 
(aww) 
(argh!) 
(hello) 
(eh?!) 
(goodnight)